Отдел полилингвального образования

Отдел выполняет следующие задачи:

  • научно-методическое и организационное сопровождение деятельности образовательных организаций по реализации инновационных образовательных программ по билингвальному/полилингвальному образованию;
  • организация и проведение региональных, межрегиональных научно-практических, общественно-значимых мероприятий для детей, педагогов, научных работников, представителей общественных организаций по вопросам билингвального/ полилингвального образования;
  • разработка учебной и научно-методической литературы по совершенствованию билингвального/ полилингвального образования для воспитателей, учителей начальных классов, учителей родных языков и родных литератур, учителей-предметников, обучающих на родных языках, методистов, педагогов-психологов и логопедов;
  • разработка и внедрение дополнительных профессиональных программ для педагогов по реализации образовательных программ на родных языках народов Российской Федерации и развитию этнокультурного образования;
  • создание информационно-образовательных ресурсов на родных языках, в том числе билингвальных и полилингвальных;
  • проведение научно-методических исследований по организации билингвального/ полилингвального образовательного процесса в многонациональных субъектах России.
Проектирование в начальной школе развивающей речевой среды на родных языках КМНСС и ДВ РФ (методические рекомендации)

О «челюскинской эпопее» на языках народов Арктики

Фильм-приглашение к участию в проекте

 

«Челюскинцами» называют экипаж, пассажиров и спасателей легендарного парохода «Челюскин». Пароход отрабатывал схему доставки грузов по Северному морскому пути из Мурманска во Владивосток за одну летнюю навигацию. Раздавленный льдами, он затонул в Чукотском море 13 февраля 1934 года. Почти 90 лет назад эта история потрясла весь мир. Ее назвали «челюскинской эпопеей». Настоящее мужество проявили пассажиры «Челюскина». Ученые, находясь на льдине, продолжали проводить научные исследования; летчики, спасавшие людей, стали первыми героями СССР – родоначальниками полярной авиации; местные жители Чукотки помогали спасателям.

В фильме ученики из чукотских сел Уэлен и Ванкарем – основных мест действия «челюскинской эпопеи» – приветствуют потомков легендарных челюскинцев, с которыми им удалось установить связь, и приглашают школьников из регионов, расположенных вдоль Северного морского пути, подключиться к участию в межрегиональном проекте «О челюскинской эпопее на языках народов Арктики». Цель проекта: создание просветительского фильма, способствующего сохранению у подрастающего поколения памяти о значимом событии, популяризации «северных» профессий и сохранению родных языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ.

Проект проводится филиалом ФГБУ «Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации» (Якутский филиал ФГБУ «ФИРЯ») в сотрудничестве с учреждениями-партнерами в рамках государственного задания на выполнение НИР «Разработка дидактической системы и методики создания развивающей речевой среды на родном языке в образовательных организациях, расположенных в местах проживания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ».

Руководитель проекта:

Елена Найденова, ведущий научный сотрудник Якутского филиала ФГБУ «ФИРЯ»

Куратор от ГАО ДПО ЧИРО и ПК:

Маргарита Тнескина

Координаторы от школы села Уэлен ЧАО:

Светлана Таергина

Иляна Усунцынова

Координаторы от школы села Ванкарем ЧАО:

Алина Джабарова

Евгения Райпаун

Координатор от ГП ЧАО «Уэленская косторезная мастерская»

Наталья Умкина

 

В фильме использован фрагмент кинофильма

«Два капитана» (режиссер Евгений Карелов, авторы сценария Вениамин Каверин, Владимир Савин,

киностудия «Мосфильм», 1976 г.)

 

2022 год

Ссылка https://disk.yandex.ru/i/5PQfx98e3DB7Sg