Новости

В Якутии состоялся круглый стол «Три аспекта развития детей: воспитание, трансформация, наследие»

15.07.2022 00:00

В Якутии состоялся круглый стол «Три аспекта развития детей: воспитание, трансформация, наследие»
Мероприятия

Ровно 35 лет назад в Якутии появились детские журналы «Колокольчик» и «Чуораанчык». В честь данного события в пятницу, 15 июля, состоялся круглый стол «Три аспекта развития детей: воспитание, трансформация, наследие». В мероприятии приняли участие приглашенные гости. Среди них сотрудники издательства «Кэскил», авторы проектов, а также представители общественности, в том числе заведующие отделами филиала ФГБУ "Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации" в г. Якутске Феня Матвеевна Леханова и Наталья Васильевна Ситникова.

Директор детского издательства «Кэскил» Ольга Семенова рассказала о возможности масштабировать проекты на уровне России: журналы «Колокольчик» и «Юность Севера» попали в перечень подписных печатных изданий РФ. В такой многонациональной и многоязычной стране, как Россия, очень важно реализовывать проекты на разных языках по темам, интересным детям. Детские журналы в самом читающем регионе трансформируются, наращивают цифровой контент, становятся помощниками родителей, дошкольных учреждений и школ в деле воспитания.

Председатель правления Общественного совета общественной организации «Научно-исследовательский институт генеалогии народов Севера» Афанасий Владимиров отметил, что такого рода мероприятия и поводы позволяют не только собирать друзей и делиться с ними идеями, но и в дальнейшем выстраивать рабочие отношения и реализовывать новые проекты. Поисковая и исследовательская деятельность детей в отношении родословных своих семей вносит вклад в патриотическое воспитание благодаря поддержке детских изданий.

o4I2yUucszk.jpg

Шеф-редактор журнала «Колокольчик» Сардана Афанасьева выступила с темой «Куклы народов России»: «Во все времена дети играли в куклы, притом они у всех народов разные. Это достояние культуры, предмет национальной гордости и самоидентичности. С 2015 года в журнале выходят отдельные коллекции кукол. Через костюм, национальность, язык ребенок знакомится с разными народами, сопоставляет и может сразу обыграть прочитанную сказку».

Также среди гостей был пресс-секретарь АО «Водоканал» Павел Танин, который положительно отметил сотрудничество с журналом: «В рамках нашего партнерства с журналом “Колокольчик” мы рассказываем детям, как вода поступает в наши дома. В этом году выпустили мультфильм. В итоге вода возвращается такой же чистой, какой была в реке. Мы пытаемся донести эту информацию в понятной для детей форме – очень хорошо получается».

С номером «Орто Дойду» выступили герои детской передачи «Чуор-плюс» – инклюзивная группа этностудии «Ай сулустар» и детский подростковый центр.

Далее выступили художник Анна Иванова и редактор журнала «Колокольчик» Татьяна Чирикова с темой «Образ Колокольчика нового времени». Они провели краткий экскурс в историю, рассказав о первом образе мальчика Колокольчика. После присутствующим был представлен герой нового времени, который появился из-за смены потребностей подрастающего поколения.

С докладом «О цифровом контенте детских журналов» выступила Ульяна Павлова, редактор цифрового отдела издательства «Кэскил»: «Детские печатные журналы играют большую роль в социализации, росте и развитии малышей. С 2018 года мы начали вводить цифровизацию в печать. Например, наш журнал – единственный на Дальнем Востоке с оживающей обложкой. На обложке напечатан кьюар-код, на который надо навести камеру телефона. Кроме того, рубрики тоже дополнены кьюар-кодом, благодаря чему дети могут путешествовать с персонажами».

c2sXM1KmrHI.jpg

Затем выступила заведующая отделом учебной литературы и цифровых образовательных ресурсов филиала ФГБУ "Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации" в г. Якутске, председатель Ассоциации преподавателей родного языка и литературы КМНСС и ДВ Феня Леханова. В своем выступлении она отметила: «Несмотря на сложную ситуацию с родными языками коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и отсутствие носителей, у людей есть огромное желание изучать свои материнские языки. Это социальный заказ и вызов времени. В настоящее время необходимы согласованные усилия многих социальных партнеров – школ, издательств, этнокультурных центров, общественных организаций и др.».

Отрадно, что детское издательство «Кэскил» совместно с некоммерческой эвенкийской организацией «Алагун» реализовали проект по сохранению и развитию родного языка «Мы говорим по-эвенкийски». В рамках проекта разработан мини-разговорник с видео- и аудиоконтентом в двух частях. В проекте приняли участие учащиеся эвенкийского класса из СОШ № 26 г. Якутска, ГБОУ «Экспериментальная школа-интернат “Арктика”» с углубленным изучением предметов гуманитарно-культурологического профиля.

Проект направлен на популяризацию, повышение престижа эвенкийского языка, практическое овладение эвенкийским языком на бытовом уровне с учетом возрастных особенностей детей-эвенков.

Президент Гильдии межэтнической журналистики, заместитель председателя Общественной палаты РФ, член Совета при Президенте РФ по межнациональным отношениям Маргарита Лянге отметила, что детские печатные издания могут создавать только люди, которые действительно любят свое дело и посвящают этому всю жизнь: «Мне очень нравится ваш журнал, больше всего мне понравилось то, что он развивается, находится в динамическом развитии. Я знаю, как выглядят разные журналы в регионах страны, и могу с уверенностью отметить, что “Колокольчик” является одним из лучших в стране. Все меняется, журналисты, журналы тоже должны постоянно меняться, чтобы удерживать свою аудиторию». Она также отметила, что молодежь приходит в редакции, традиции подаются в новом формате, понятном для нового поколения читателей.

Участники круглого стола одобрили проекты по языкам и культуре КМНСС и ДВ и рекомендовали привлекать к их развитию сотрудников Института родных языков. Было предложено инициировать разработку серии комплектов по языкам народов Севера для дошкольников и детей младшего школьного возраста.

Свои проекты в сфере многоязычного образования детей дошкольного и младшего школьного возраста народов России издательство планирует представить на всероссийском уровне осенью этого года. 

Теги: Мероприятия

Возврат к списку